您的位置 首页 知识

大学励志英语作文 大学励志英语作文模板

有些大学生会偶尔需要写一些,那么都有哪些呢?一起来看看吧。 :真正的自我The Real Self The o…

有些大学生会偶尔需要写一些,那么都有哪些呢?一起来看看吧。

:真正的自我The Real Self

The only problem unconsciously assumed by all Chinese philosophers to be of any importance is: How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectioni * , no straining after the unattainable, no postulating of he unknowable; but taking poor, modal human nature as it is, how shall we organize our life so that we can woke peacefully, endure nobly and live happily?

Who are we? That is first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree with the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. We are quite sure we have lost something in the mere pursuit of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectator to solve: what has that person lost? Some one thinks is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn’t know what the person is seeking after, tells the pany: I’ll tell you. He has lost some breath. And no one can deny that he is right. So we often forget our true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis which again forgets its own danger in pursuit of another.

森拍 [参考译文]

一切中国的哲学家在不知不觉中认为唯一重要的难题是:我们要怎样享受人生?谁最会享受人生?我们不追求十全十美的理想,我们不寻找那些得不到的物品,我们不要求知道那些不得而知的物品;我们只认识不完美的、会死的人类的本性,那么我们要怎样调整我们的铅神人生,使我们可以安宁地职业著,旷达地忍让著,高兴地生活着呢?

我们是谁呢?这是第一个难题。这个难题几乎是无法答复的。可是我们都承认在我们曰常活动中那么忙碌的自我,并不完全是真正的自我;我们相信我们在生活的追求中已经失掉了一些物品。当我们看见一个人在一片田野里跑来跑去在寻找物品时,智者可以弄出一个难题给一切旁观者去解答:那个人失掉了何物品呢?有的猜一只表;有的猜一支钻石胸针;其他的人则作其他的猜测。智者委实也不知道那个人在寻找何物品;可是当大家都猜不中的时候,他会对大家说:“我告诉你们吧。他失掉了一些气息了。” 没有人会否认他的话是对的。因此我们在生活此激羡的追求中常常忘掉了真正的自我,像庄子在一个美好的譬喻里所讲的那只鸟那样,为了要捕捉一只螳螂而忘掉自身的危险,而那只螳螂又为了要捕捉一只蝉而忘掉自身的危险。

:享受今天的高兴

No living creature can laugh except man. Trees may bleed when they are wounded, and beasts in the field will cry in pain and hunger, yet only I have the gift of laughter and it is mine to use whenever I choose. Henceforth I will cultivate the habit of laughter. I will * ile and my digestion will improve; I will chuckle and my burdens will be lightened; I will laugh and my life will be lengthened for this is the great secret of long life and now it is mine.

I will paint this day with laughter; I will frame this night in song. Never will I labor to be happy; rather will I remain too busy to be sad. I will enjoy today’s happiness today. It is not grain to be stored in a box. It is not wine to be saved in a jar. It cannot be saved for the morrow. It must be sown and reaped on the same day and this I will do, henceforth.

And with my laughter all things will be reduced to their proper size. I will laugh at my failures and they will vanish in clouds of new dreams; I will laugh at my successes and they will shrink to their true value. I will laugh at evil and it will die untasted; I will laugh at goodness and it will thrive and abound. Each day will be triumphant only when my * iles bring forth * iles from others and this l do in selfishness, for those on whom l flown are those who purchase not my goods.

[参考译文]

只有人类才会笑。树木受伤时也会流“血”,禽兽也会因痛苦和饥饿而哭嚎哀鸣,然而,只有我才具备笑的天赋,可以随时开怀大笑。从今往后,我要培养笑的习性。 笑有助于消化,笑能减轻压力,笑,是长寿的秘方。现在我终于掌握了它。

我要用笑声点缀今天,我要用歌声照亮黑夜。我不再苦苦寻觅高兴,我要在繁忙的职业中忘记悲伤。我要享受今天的高兴,它不像粮食可以贮藏,更不似美酒越陈越香。

笑声中,一切都显露本色。我笑自己的失败,它们将化为梦的云彩;我笑自己的成功,它们回复本来面目;我笑邪恶,它们远我而去;我笑美德,它们发扬光大。我要用我的笑容感染别人,虽然我的目的自私,但这确是成功之道,由于皱起的眉头会让顾客弃我而去。我不是为将来而活。今天播种今天收获。

:Silence沉默

Indeed, for a living being there is no such thing as true silence, for silence itself is a revelation of the mind and the heart, an echo of the soul of a different form.

Some people use silence as a disguise of the emptiness of the head.

Some use it as a means to depict their disorientation and melancholy.

And some use it as a way of expressing their angers and sorrows.

Silence usually is ephemeral. It reminds one of the bronze bells dangling from a pagoda’s eaves; on windless days they are a decoration upon the age-weathered beauty, but with wind they give out wonderful tinkling and jingling metallurgic sounds, as if echoing age-old stories of long, long ago…

Do you not think the same of silent people?

They say that silence is golden, but of what nature is this gold? It can include integrity, honesty and kindness; it can stand for indifference to and detachment from fame and fortune; but it can also act as an excuse for hypocrisy, slyness and cowardice… the glittering of gold may not necessarily be the most brilliant lustre in the world.

Can it be that permanent silence is only represented by death?

Perhaps even death cannot represent true silence, for the carrier of the soul can turn into dust, so that the sincere and wise voices from the bottom of the heart will trigger long-lasting echoes in the seas of human hearts…

[参考译文]

其实,对活着的生活而言,真正的沉默是不存在的。沉默本身也是一种想法和心境的流露,是灵魂的另一种形式的回声。

有的人以沉默掩饰想法的空虚。

有的人以沉默叙述迷茫和惆怅。

有的人以沉默表达内心的愤怒和忧伤。

……

沉默常常是暂时的。就像古塔檐角下的铜铃,无风时,它们只是一种古色古香的装饰,一起风,它们便会发出奇妙的金属音响,似乎是许多古老故事的悠远的回声……

沉默的大众不也一样?

“沉默是金”,是怎样的一种“金”呢? 这个“金”字中,可以包含正直、美德,可以代表淡泊、超脱,也可以是虚伪、圆滑、怯懦的一种托辞……金子的光泽,未必是全球上最动人的光泽。

是不是只有死亡才是永远的沉默?

也许,死亡也未必是真正的沉默,灵魂的载体可以化为尘土,那些诚恳睿智的心声,却会长久地在人心的海洋中引起悠长的回声……

版权声明
返回顶部